Главная » Статьи » Мои статьи

Термины
Grud = Брог (искаженное "Бог")
Drokk = дрокк (ругательство)
Perp = ? (преступник)
Creep = ? (тоже преступник)
Iso-Cubes = Изо-кубы (тюрьма, от "изоляция")
Lawgiver - Законотворец (пушка Судей)
Категория: Мои статьи | Добавил: TenTonBrick (2011-09-13)
Просмотров: 1882 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 701 2 3 »
69 Alien2401  
0
Кирпичик, ты хоть шляпку обновляй.

70 TenTonBrick  
0
Мы уже на форум перешли... здесь потом обновлю.

63 kant_not_dead  
0
И да нужен форум. Ну, и подввести какие-то промежуточные итоги по переводам уже можно, думаю.

66 TenTonBrick  
0
Delivered.

60 Versus  
0
Quote
а когда уже его вина очевидна крипом.

Кстати тоже такое у себя видел, судья на месте преступления крип сказал преступнику.
И еще как лучше перевести THE GRAND HALL OF JUSTICE? Верховный зал правосудия?
И блин может форум создать, а тут кактщ не очень удобно...

61 EvGen  
0
GRAND HALL OF JUSTICE - можно большой зал правосудия.
по аналогии с grand jury - большое жюри присяжных

68 Alien2401  
0
А Верховный лучше звучит.

58 kant_not_dead  
0
Насчет prep и creep (последнее я по недосмотру в переводе сделал уродом... зря-по ходу)
Короче, вот в сюжете про токателя... когда Дредд его видит в первый раз, он зовет его препом... а когда уже его вина очевидна крипом.
полагаю это как раз что подозреваемый и виновный.

59 EvGen  
0
perp - это как раз таки преступник. только более формальное обращение, что ли... типа, правонарушитель.
creep - это ругательное. но там и там смысл один и тот же в принципе без всяких степеней явленности и доказанности вины...

62 kant_not_dead  
0
Тогда почему в переведенной мной истории наблюдалась дифференциация сия? Думаю, все ж таки какая-то логическая разница имеет место быть. Конечно крипа можно ругательно подонком каким-нибудь перевести...

65 EvGen  
0
я же говорю: перп - более официальное, крип - ругательное...
перпом он его в оригинале зовет, когда с "центром" общается? видит на крыше через оптическое увеличение? а потом уродом, когда требует карту его?
если да, то тут же все понятно: общаясь с базой, докладывает тыкскыть "по форме", официально, мол "веду преследование, вижу преступника". а потом при непосредственном общении с толкачом естессна он не станет же ему говорить: "правонарушитель, прошу предъявить вашу карту", он ему чотко-жоско так "гони карту, урод"...
в общем, тут думаю все ясно же...

47 Versus  
0
Так же как и goddamn??

51 TenTonBrick  
0
Да, здесь можно спокойно обойтись "проклятьем".

54 EvGen  
0
Броглятье!

46 Versus  
0
И как еще перевести gruddamn??

41 Evgen  
0
Его кстати как раз можно было бы законником назвать

42 kant_not_dead  
0
тогда уж lawmaster - законодатель

43 EvGen  
0
мопед - законодатель?..

44 kant_not_dead  
0
дебильное слово законотворец мне не нравится во всех смыслах, а lawgiver и lawmaster звучат относительно мотоцикла и пукалки тоже довольно дебильно. Просто мой вариант, как мне кажется, ближе по смыслу.

48 EvGen  
0
законник намного дебильней happy

50 kant_not_dead  
0
Ну, твое право так думать...

45 Versus  
0
Обязательно что ли чтоб закон в словк было?Можно ченить типа - блюститель.

49 kant_not_dead  
0
Блин, вот для мотика отпадное название. Предлагаю закрепить.

52 TenTonBrick  
0
По-моему, это таки охуенно, да.

40 Evgen  
0
Кстати, у них же еще есть мопед Lawmaster - как его обзовем?

39 kant_not_dead  
0
Chief judge - верховный судья, я полагаю...

Psi Division - пси-отряд, отряд псиоников
Psi-judge - пси-судья, судья-псионик
тут я хз, как лучше, мне вторые варианты больше нравятся.

53 TenTonBrick  
0
Не, это же division, так что лучше подойдет "отдел". Но префикс "пси" таки лучше оставить, по-моему, а то теряется вся схожесть с оригиналами.

56 kant_not_dead  
0
Тогда пси-отдел - гут... а вот пси-судья, как-то не оче... все таки судья-псионик поблагозвучней.

64 TenTonBrick  
0
Можно сойтись на обоих вариантах, потому что мне "пси-судья" нравится больше.

38 Versus  
0
Еще вопрос, psi-judge, это пси-судьи, то есть судьи с пси способностями????

1-10 11-20 21-22
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
ВОЙТИ
Категории раздела
Друзья сайта



Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0